Traduction de l'interface » History » Version 16
Simon, 01/04/2012 10:21 PM
1 | 16 | Simon | [[TOC]] |
---|---|---|---|
2 | |||
3 | 2 | Anthony | = Pour réaliser la traduction de linea21 = |
4 | 1 | Anthony | |
5 | 2 | Anthony | == Le fonctionnement des langues dans Linea21 == |
6 | 1 | Anthony | |
7 | L'ensemble des messages de l'interface de Linea21 est contenu dans des fichiers de traduction dans le dossier languages à la racine de l'application. |
||
8 | 8 | Anthony | Chaque langue est contenue dans un dossier portant un code iso sur 2 lettres de la langue considérée : fr, en, it, es, ... |
9 | 1 | Anthony | |
10 | Les fichiers de langue obéissent à la syntaxe suivante : |
||
11 | 3 | Anthony | {{{ |
12 | $lang['module']['item'] = 'traduction' ; |
||
13 | }}} |
||
14 | 1 | Anthony | |
15 | 4 | Anthony | module : nom du module considéré[[BR]] |
16 | |||
17 | item : identifiant unique du message à traduire[[BR]] |
||
18 | |||
19 | 1 | Anthony | traduction : traduction du message dans la langue considérée |
20 | |||
21 | Exemple : |
||
22 | 2 | Anthony | {{{ |
23 | 1 | Anthony | $lang['newsletter']['name']='newsletter'; |
24 | $lang['newsletter']['confirm_add'] = "Ajout de la nouvelle newsletter réalisé avec succès\n"; |
||
25 | $lang['newsletter']['confirm_mod'] = "Modification de la newsletter réalisée avec succès\n"; |
||
26 | $lang['newsletter']['confirm_sup'] ="Suppression de la newsletter réalisée avec succès\n"; |
||
27 | 2 | Anthony | }}} |
28 | 1 | Anthony | |
29 | 2 | Anthony | |
30 | 1 | Anthony | Vous pouvez donc modifier un message dans ces fichiers de langue en prenant garde de modifier l'ensemble des traductions dans chaque dossier. |
31 | |||
32 | 2 | Anthony | == Comment traduire linea21 dans une nouvelle langue ? == |
33 | 1 | Anthony | |
34 | 7 | Anthony | Nous prenons pour exemple la traduction en italien. |
35 | 6 | Anthony | En fonction de la langue de départ que vous maitrisez le plus, vous pouvez partir de la langue anglaise "en" ou française "fr"[[BR]] |
36 | |||
37 | 5 | Anthony | [[BR]] |
38 | 1 | Anthony | Créer le repertoire "it" dan le dossier languages |
39 | 5 | Anthony | [[BR]] |
40 | 1 | Anthony | Copier tous les fichiers du repertoire "en" ou "fr" vers le nouveau dossier "it" |
41 | 5 | Anthony | [[BR]] |
42 | 1 | Anthony | Dans le répertoire "it", éditer chaque fichier et traduisez les messages en italien. |
43 | |||
44 | 5 | Anthony | [[BR]] |
45 | 1 | Anthony | ATTENTION, les fichiers de Linea21 sont encodés en UTF8, il est impératif d'enregistrer vos fichiers dans ce format. |
46 | Pour éditer ces fichiers, nous vous recommandons donc d'utiliser l'éditeur de texte Scite disponible à cette adresse http://www.scintilla.org/SciTE.html. |
||
47 | Avec Scite, Avant tout enregistrement du fichier aller dans "Fichier">"encodage">"UTF8 cookie" pour activer l'enregistrement en UTF8. |
||
48 | |||
49 | 5 | Anthony | [[BR]] |
50 | 1 | Anthony | |
51 | Pour tester vos traductions, dans le fichier define_release.ini, modifier la section "LANGUAGE" en "it" pour passer votre application en italien. |
||
52 | |||
53 | Vous pouvez réaliser ce paramétrage directement par l'interface d'administration dans le menu configuration. |
||
54 | 8 | Anthony | |
55 | 10 | Anthony | == Compléments de traduction == |
56 | 9 | Anthony | |
57 | 13 | Anthony | Pour réaliser une traduction complète et exhaustive de l'application, plusieurs autres fichiers doivent être traduits : |
58 | 8 | Anthony | |
59 | 12 | Anthony | * /Readme.code_langue.txt (à la racine de l'application) |
60 | * /public/tpl_accessiblity.code_langue.php |
||
61 | * /languages/code_langue/define.php |
||
62 | 8 | Anthony | |
63 | 1 | Anthony | [[BR]] |
64 | 10 | Anthony | |
65 | 15 | Simon | === Complément d'information sur define.php === |
66 | |||
67 | Les valeurs contenues dans les clés de tableaux ''linkvalue'' doivent comporter exclusivement des caractères latins et la caractère '-'. Pas d'espace, ni d'accent. |
||
68 | |||
69 | 10 | Anthony | |
70 | == Outil d'audit des langues == |
||
71 | |||
72 | 14 | Anthony | Un outil d'audit pour connaitre l'état d'avancement de votre traduction pour la langue considérée peut être activé pour les traducteurs. |
73 | 1 | Anthony | Pour activer cet outil, dans l'interface d'administration, activez le module TOOLS en passant le paramètre MOD_TOOLS à 1 dans la section configurer/système |
74 | 14 | Anthony | [[BR]] |
75 | Pour utiliser l'audit, aller dans le menu configurer/outils et cliquez sur le lien "Audit des fichiers de langues", analysez les résultats. |
||
76 | 8 | Anthony | [[BR]] |
77 | Attention, cet outil est très consommateur en ressources processeur. |